Evo kako bi se zvale Vodice da ih doslovno prevedemo na engleski – pogađate?
Internet ponovno pokazuje kako kreativnost i dobar smisao za humor ne poznaju granice. Ovih dana društvenim mrežama širi se mapa Hrvatske koja prikazuje kako bi izgledala imena naših gradova kada bi ih doslovno preveli na engleski jezik. Rezultat? Prava mala lingvistička komedija.
Tako se, primjerice, Sisak pretvara u “Titk”, Đakovo u “Student This”, Ogulin u “Peel N”, a Ston – naravno – u “Hundred N”. Šibenik se, srećom, ovoga puta izvukao, ali zato su Vodice zasjale kao “Little Waters”. I ne možemo reći da nije simpatično!
Na mapi ima i pravih bisera poput “Be Careful N” (Pazin), “Nail Heads” (Cavoglave), “Only Pine” (Sambor), “Crazy Hill” (Ludbreg) te već legendarni “Oh, mouse” (Omiš). A tko god je preveo Črnec kao “N*gga” očito je prešao granicu i pokazao da humor ima svoje granice koje valja poštivati.
Kreativna ideja iza ove mape nasmijala je tisuće korisnika, ali i podsjetila koliko su imena naših gradova često duboko povezana s prirodom, poviješću ili osobinama ljudi koji su ih osnovali.
Ako ste ikad razmišljali o tome kako bi izgledalo da na engleskom piše “Welcome to Little Waters” kad ulazite u Vodice – ova mapa je tu da vam to dočara. I priznajmo, “Little Waters” zvuči kao idealno ljetno odredište.

